Letras Web

Carte postale (tradução)

Francis Cabrel

4 acessos

Aparelhos de televisão ligados
As portas das conversas trancadas
Esquecidas damas e jogos de cartas
Fazendas fechadas quando os jovens partem
Luzes das ruas quebradas em festa
O vinho quente e os pratos frios
As palavras das amorosas garçonetes varridas
E os cães escondidos debaixo das mesas
Toalhas de festas de casamento rasgadas
Esquecidas fábulas para as crianças dormirem
Terminadas as valsas dos últimos deslizes
E as notas falsas dos acordeões
É um lugarejo perdido nas estrelas
Com cortinas velhas pendurada nas janelas sujas
E no antigo aparador, sob a poeira cinza, resta um cartão postal
Tranquilos caminhos pavimentados de pedra
Identificando os locais de ervas frágeis
Lugares ermos de belas feirantes
Secos vestígios de fontes de água
Esquecidas frases sagradas dos avós
Nos lareiras com grandes chaminés de pedra
Longínquos risos nas noites de colheita
E ligados os aparelhos de televisão
É um lugarejo perdido nas estrelas
Com cortinas velhas pendurada nas janelas sujas
E no antigo aparador, sob a poeira cinza,
Resta um cartão postal
Caudas de vestidos de lindas noivas
As asas dos grilos, as cestas de cerejas
Longínquos risos nas noites de colheita
E ligados os aparelhos de televisão
Aparelhos de televisão ligados

Letra original

Allumés les postes de télévision
Verrouillées les portes des conversations
Oubliés les dames et les jeux de cartes
Endormies les fermes quand les jeunes partent
Brisées les lumières des ruelles en fête
Refroidi le vin brûlant, les assiettes
Emportés les mots des serveuses aimables
Disparus les chiens jouant sous les tables
Déchirées les nappes des soirées de noce
Oubliées les fables du sommeil des gosses
Arrêtées les valses des derniers jupons
Et les fausses notes des accordéons
C'est un hameau perdu sous les étoiles
Avec de vieux rideaux pendus à des fenêtres sales
Et sur le vieux buffet sous la poussière griseIl reste une carte postale
Goudronnées les pierres des chemins tranquilles
Relevées les herbes des endroits fragiles
Désertées les places des belles foraines
Asséchées les traces de l'eau des fontaines
Oubliées les phrases sacrées des grands-pères
Aux âtres des grandes cheminées de pierre
Envolés les rires des nuits de moissons
Et allumés les postes de télévision
C'est un hameau perdu sous les étoiles
Avec de vieux rideaux pendus à des fenêtres sales
Et sur le vieux buffet sous la poussière grise
Il reste une carte postale
Envolées les robes des belles promises
Les ailes des grillons, les paniers de cerises
Oubliés les rires des nuits de moissons
Et allumés les postes de télévision
Allumés les postes de télévision

Top Letras de Francis Cabrel

  1. Je T'aimais, Je T'aime, Je T'aimerai (tradução)
  2. Samedi Soir Sur La Terre (tradução)
  3. Petite Marie (tradução)
  4. C'est éCrit (tradução)
  5. La Corrida (tradução)
  6. Octobre (tradução)
  7. C'éTait L'hiver (tradução)
  8. Esta Escrito
  9. Des Hommes Pareils (tradução)
  10. Je T'aimais, Je T'aime Et Je T'aimerai (tradução)