Letras Web

A Collection of Poems About Water (tradução)

Of Montreal

7 acessos

A multidão se reúne na chuva
A multidão se reúne
Dentro da chuva
O céu está verde
mais verde que
o sonho de um jardineiro
a grama está verde
juntos eles cantam
alegria alegria alegre
alegria alegre alegria alegria alegre
vidro verde, deslize de peixe
vidro cor de creme
umi ni ukande significa flutuar no mar
eu e minha gata flutuando no mar
tem pássaros negros em fileiras atrás das nuvens
picotando nas nuvens
picando furos nas nuvens
a chuva se derrama para fora do porão nas nuvens
quando as nuvens estão vazias
os pássaros sobem dentro e cantam
eu não me importo com um dia chuvoso
isso não me deixa triste como eu deveria ficar
não me deixa triste como eu deveria ficar
mas eu não gosto dessa vida solitária
isso realmente me entristece como eu deveria ficar
me deixa triste como eu deveria ficar

Letra original

The crowd gathers the rain
The crowd gathers
inside the rain
The sky is green
Greener than a
gardener's dream
The grass is green
Together they sing
Gaily gaily glee
gaily glee gaily gaily glee
Green glass fish glide
cream colored glass
Umi ni ukande means floating on the sea
Me and my pussycat floating on the sea
There are blackbirds in rows behind the clouds
Pecking at the clouds
Poking holes in the clouds
Rain pours out of the holds in the clouds
When the clouds are empty
The birds climb inside and sing
I don't mind a rainy day
It doesn't make me blue like it's supposed to
Doesn't make me blue like it's supposed to
But I don't like this lonely life
It really makes me blue like it's supposed to
It makes me blue like its supposed to

Top Letras de Of Montreal

  1. Gronlandic Edit (tradução)
  2. Cato As A Pun (tradução)
  3. Let's Go For A Walk (tradução)
  4. The Past Is a Grotesque Animal (tradução)
  5. A Sentence of Sorts in Kongsvinger (tradução)
  6. Disconnect The Dots (tradução)
  7. Cutie Pie (tradução)
  8. Rapture Rapes the Muses (tradução)
  9. Little Rock
  10. Death of a Shade of a Hue (tradução)