Letras Web

Étrange journée (tradução)

Pascal Obispo

9 acessos

Que horas são?
Como importante.
Na minha vida, eu te prometi s muito.
Quem se lembra?
Não me.
E mais perto de você.
É um dia estranho, alguém diz que é o passado.
Mas eu diria para ir em frente e estar mais perto de você e nunca se arrepende de nada.
Ainda deitado, não vou ceder.
Em outros lugares eles estão lutando e em todas essas ilhas,
Que horas são?
É muito longe,
Muito longe.
E mais perto de você.
É um dia estranho, alguém diz que é o passado.
E eu então vá em frente e ser mais perto de você e nunca se arrepende de nada.
Já a noite, porque tão sombrio?
Sozinho, me deixe em paz, nada é tão bom.
Quando o fim chegar tão baixinho, tão baixinho
Como um amigo, como um amigo, e mais perto de mim.
É um dia estranho, alguém diz que é o passado.
Mas eu diria para ir em frente e estar mais perto de você e nunca se arrepende de nada.
É um dia estranho, alguém diz que é o passado.
Mas eu diria para ir em frente e estar mais perto de você e nunca se arrepende de nada.
Não lamento nada
Não lamento nada
Não lamento nada
Não lamento nada
Nada a lamentar.

Letra original

Quelle heure est-il ?
Quelle importance.
Dans ma vie, je t'ai promis tell'ment de choses.
Qui s'en souvient ?
Pas moi.
Et plus près de toi.
C'est une bien étrange journée ; quelqu'un dit c'est la dernière.
Mais je voudrais tant continuer et être plus près de toi et ne plus rien regretter.
Encore allongé, je ne bougerai pas.
Ailleurs on se bat et dans toutes ces îles,
Quel temps fait-il ?
C'est trop loin,
Bien trop loin.
Et plus près de toi.
C'est une bien étrange journée ; quelqu'un dit c'est la dernière.
Et je voudrais tant continuer et être plus près de toi et ne plus rien regretter.
Déjà la nuit, pourquoi si sombre ?
Seul, laisse-moi seul, rien n'est si bon.
Quand la fin vient si doucement, si doucement
Comme une amie, comme une amie, et plus près de moi.
C'est une bien étrange journée ; quelqu'un dit c'est la dernière.
Mais je voudrais tant continuer et être plus près de toi et ne plus rien regretter.
C'est une bien étrange journée ; quelqu'un dit c'est la dernière.
Mais je voudrais tant continuer et être plus près de toi et ne plus rien regretter.
Ne plus rien regretter
Ne plus rien regretter
Ne plus rien regretter
Ne plus rien regretter
Plus rien regretter.

Top Letras de Pascal Obispo

  1. Fan (tradução)
  2. Lucie (tradução)
  3. Tombé pour elle (L'île aux oiseaux) (tradução)
  4. Tu compliques tout
  5. 1980 (tradução)
  6. Millésime
  7. L'importance C'est Toujours...
  8. Mourir demain
  9. 69% (tradução)
  10. D'un piano à l'autre (C'est la musique) (tradução)