Letras Web

D'un piano à l'autre (C'est la musique) (tradução)

Pascal Obispo

20 acessos

Nós nunca substituir ninguém, ele apenas toma um pouco mais.
Mas isso qulqu'un perdoá-lo, para continuar o mesmo sonho;
era um olhar, lá nas ondas do rádio
o amor como um adolescente
fá-lo descobrir o mundo e mantém você como uma grande mão
Nós concordamos, se não ao lado, que nos mantém, um piano para os outros
Foi a música ... que nos faz suportar a vida. Foi a música ... a música ...
É a música ... que viajar e esquecer
é a música ... a música ...
Nós nunca eremplace pessoa, alguém que nós amamos mais do que qualquer
que foi seguido até mesmo de longe, da França, para um dia esta nomeação
Um dueto que eu sou apenas o anfitrião, que nos mantém um piano para os outros
Foi a música ... que nos faz suportar a vida. Foi a música ... a música ...
É a música ... que viajar e esquecer
é a música ... a música ...
Electric, sinfônica, acústicos ou Fantasia
sua vontade de chorar ou dançar a noite
de inventar outra vida, colocando sua insônia, para buscar abrigo,
e acreditar que podemos ser livres
Que a música ... (Que nos faz suportar a vida). É a música ...
E que nos faz lembrar de um paraíso

Letra original

On ne remplace jamais personne
On prend juste un peu, la relève
Mais que ce quelqu'un vous pardonne
De poursuivre, le même rêve
C'était un air là, sur les ondes
Comme un amour d'adolescent
Qui vous fait découvrir le monde
Et vous tient la main, comme un grand
On se rejoint, faute d'être côte à côte
Ce qui nous tient, d'un piano à l'autre
C'est la musique, qui nous fait supporter la vie
C'est la musique... la musique...
C'est la musique... qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
C'est la musique... la musique...
On ne remplace jamais personne
Quelqu'un qu'on a aimé, plus que tout
Qu'on a suivi même de loin
De France, pour un jour ce rendez vous
A quatre mains, dont je ne suis que l'auteur,
Ce qui nous retient, d'un piano à l'autre
C'est la musique, qui nous fait supporter la vie
C'est la musique... la musique...
C'est la musique, qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
C'est la musique... la musique...
Electrique ou symphonique, la musique
Acoustique ou fantastique,
Pour pleurer sa nostalgie, la musique
Ou danser toute la nuit,
Pour s'inventer d'autre vie, la musique
Faire passer ses insomnies,
Pour se chercher un abri
Et croire qu'on peut taire ce livre
C'est la musique qui nous fait supporter la vie
Et qui nous rappelle, un paradis

Top Letras de Pascal Obispo

  1. Fan (tradução)
  2. Lucie (tradução)
  3. Tombé pour elle (L'île aux oiseaux) (tradução)
  4. Tu compliques tout
  5. 1980 (tradução)
  6. Millésime
  7. L'importance C'est Toujours...
  8. Mourir demain
  9. 69% (tradução)
  10. D'un piano à l'autre (C'est la musique) (tradução)