Letras Web

Esme (tradução)

Joanna Newsom

16 acessos

Eu sinto a diferença
Hoje, a diferença
Todos nós, em nossas tendas
Tementes a Deus como a uma amante
Nós deitamos sobre as rochas ao sol
Admirando você e sua mãe surgidos em pura elegância
Sentei-me e tremi quando você apareceu
Tão alva e sem mancha
Já bem mais tarde tropecei em minha cama
Todos sós em seus ramos
Fiquei no escuro pensando em
Todos os meus amigos e suas mudanças
E eu não sei
Se você sabe exatamente o que você fez
Você é a mais doce dentre todas
Eu já pus meus olhos sobre você
Aqui é uma cidade bela
Com a chuva caindo
Framboesa, alecrim
Beladona-almíscar-milho
Você tem todo esse lugar pra percorrer
Agora que você corre em volta
E bondade pode,
Bondade bondade, em epifania grandiloquente
Neste momento de nossas vidas
Hora da abundância sem esforço
Como sabemos que partes de nosso coração quer o que
Com base em tal generosidade?
Tirar fotos tantas, quanto alumbramento!
Nunca vi um bebê de face tão rosada
Enquanto as lâmpadas que piscam tão brilhantes como a manhã
A multidão continua em polvorosa como uma tempestade elétrica
O espírito do amor move-se entre nós à vontade
Cada membro alma-perdida tem um anjo
Tão confuso como o abanar da cauda balançante de um bulldog
Bondade, bondade prevalece
A bondade prevalece!
Laços, gravatas e trilhos onde desliza a bondade
Onde você vai passar, se não aqui?
O que você vai dizer quando você escrever para nós?
Este mundo é de um sofrimento terrível em todos os cantos
Eu busco as palavras para definir-lo à vontade
Mas ali, no espelho, uma pipa se engrandesce
Acalmando meu coração intranquilo e meus joelhos trêmulos
Imaculado como uma brisa, brilhante como o dia
Todas as pessoas se reúnem para dizer
"Doce Esme! Doce Esme!"
Oh, oh, oh!
Acredito que o amor será sempre o cercará
Admirável tal fosse um urso com um coração raro e verdadeiro
Mas se você está com medo, se você é azul
Eu preparei essa cançãozinha para você:
Doce Esme! Doce Esme!
Oh, oh, oh!

Letra original

I can feel a difference
Today, a difference
All of us in our tents
Fearing god like a mistress
We lay on the rocks in the sun
Watching you and your mama row in
I sat up and blinked when you appeared
So pale you were nearly clear
Later I stumbled to my bed
All alone in the branches
I laid in the dark thinking about
All of my friends and their changes
And I do not know
If you know just what you have done
You are the sweetest one
I have ever laid my eyes upon
It's a beautiful town
With the rain coming down
Blackberry, rosemary
Jimmy-crack-corn
You've got the run of the place
Now that you're running around
And may kindness,
Kindness, kindness abound
In this hour of our lives
Hour of effortless plenty
How do we know which parts of our hearts want what
With such base generosity?
Taking so many photographs, so amazed!
We've never seen a baby so newlyborn
And when the bulbs do flash as bright as morning
The crowd keeps on gathering like an electric storm
The phantom of love moves among us at will
Each phantom-limb lost has got an angel
So confused like the wagging bobbed-tail of a bulldog
Kindness, kindness prevails
Kindness prevails!
Ties and rails, ties and rails fall into line bearing kindness
Where will you go, if not here?
What will you say when you write to us?
This is a world of terrible hardship everywhere
And I search for words to set you at ease
But there, in the looking-glass, a kite is soaring
Stilling my warring heart and my trembling knees
Clean as a breeze, bright as the day
All of the people gather to say
"Sweet Esme! Sweet Esme!"
Oh, oh, oh!
I believe love will always surround you
Brave as a bear with a heart rare and true
But if you are scared, if you are blue
I have prepared this small song for you:
Sweet Esme! Sweet Esme!
Oh, oh, oh!

Top Letras de Joanna Newsom

  1. Emily (tradução)
  2. Sprout And The Bean (tradução)
  3. Flying a Kite (tradução)
  4. Peach, Plum, Pear (tradução)
  5. Sawdust And Diamonds (tradução)
  6. Yarn and Glue (tradução)
  7. Baby Birch (tradução)
  8. Clam, Crab, Cockle, Cowrie (tradução)
  9. Cassiopeia (tradução)
  10. Bridges And Balloons (tradução)