Letras Web

Crucifère (tradução)

Eths

129 acessos

Eu não me ouço mais.
Eu não consigo mais!
Me ajude, só mais uma vez!
Eu mastiguei minhas mãos.
Eu não sinto mais nada . Me apague!
Eu sei a verdade, sempre a honrei.
Eu sei a verdade, sempre a odiei!
Não, eu não quero mais sentar!
Minha vida era só um sonho.
A amargura se empilha
Eu rezo para ser irreal.
Nossas veias fluem.
Invadem minha cabeça e eu morro.
Não, eu não quero mais sentar!
Sem vontade de te ver perto de mim, não!
Feito para ser desgraçado.
Eu irei queimar minhas asas.
Mutação corporal.
Eu me amo faceituosa.
Demônios astutos galopam.
Tão lindos, em seus cavalos me envolvem.
Me sequestrem!
O exército de infieis me pegara.
Sentada. Não!
Eu sujei os amantes com minha lingua de cobra.
Eu inflamei nossas carnes com nossos amores passados.
Eu chorei o futuro, da raiva dos pais.
Eu queimei nossos bancos, de todo meu ódio, me levanto.
Nada, de desejo do dele do bem.
Nada, de desejo do menos do bem.
Sem vontade dos nossos deveres lá!
Sem vontade de te ver perto de mim!
O que você não pode sentir.
Você não entendeu. Tudo o que me faz chorar.
Você não entendeu.
A verdade, você não a entendeu.
Me alcançou, você não entendeu: Eu ainda acredito!

Letra original

Je ne m'entends plus.
Je ne m'en sors plus !
Aide-moi, rien qu'une autre fois !
J'ai mâché mes mains.
Je ne sens plus rien. Éteints moi !
Je sais la vérité, l'ai toujours honorée.
Je sais la vérité, je l'ai toujours détestée.
Non, je ne veux plus m'asseoir.
Ma vie n'était qu'un rêve.
L'amertume s'amoncelle.
Je prie d'être irréelle.
Nos veines ruissellent.
Envahissent ma tête et je crève.
Non, je ne veux plus m'asseoir.
Plus envie de te voir prés de moi, non !
Enclin disgracieux.
J'irais brûler mes ailes.
Mutation corporelle.
Je m'aime facétieuse.
Démons malins galopent.
Si beaux, sur leurs chevaux m'enveloppent.
Enlevez-moi !
L'armée d'infidèle me saisira.
Assise. Non !
J'ai sali les amants de ma langue de serpent.
J'ai enflammé nos chairs avec nos amours passées.
J'ai pleuré les avants, la rage des pères.
J'ai brûlé nos bancs, de toute ma haine, je me lève.
Rien, envie du sien de bien.
Rien, envie de moins de bien.
Plus envie de nos devoirs là-bas !
Plus envie de te voir prés de moi !
Ce que tu ne peux sentir.
Tu n'as pas compris. Tout ce qui me fait languir.
Tu n'as pas compris.
La vérité, tu ne l'as pas comprise.
M'a rattrapée, tu n'as pas compris : J'y crois encore.

Top Letras de Eths

  1. Bulimiarexia (tradução)
  2. Adonaï (tradução)
  3. Hercolubus (tradução)
  4. Crucifère (tradução)
  5. Le Mâle (tradução)
  6. Harmaguedon (tradução)
  7. Samantha (tradução)
  8. Infini (tradução)
  9. Animadversion (tradução)
  10. Pourquoi (tradução)