Letras Web

Écailles de Lune (Part II) (tradução)

Alcest

143 acessos

As horas passam, o mar suspira
Sob estrelas distantes
Depositadas em uma pitada de ouro
Tremendo sobre as ondas
Ela começa sua dança hipnótica
E absorve meu olhar descolorido
Como uma alma suspensa
Eu desejo sem medo
Desaparecer sob as ondas
Ouvir vindo das profundezas
Seu lamento encantado
Eles me chamaram de seu reino
De madrepérola e conchas água-marinha
Para me levar longe de minha família
Em um mundo que me é estranho
Segurando suas mãos, lentamente
Eu gostaria de afundar em águas escuras
Me acolhendo silenciosamente
Dizer adeus às luzes da manhã
Deixar as correntes frias
Purificar meus pensamentos, transformar minha carne em pedra
Para cair no sono
No fundo do oceano

Letra original

Telle une âme en suspension,
Je voudrais sans crainte
Disparaître sous le flots;
Entendre jaillir des profondeurs
Leur complainte ensorcelée.
Elles m'appelleraient de leur royaume
De nacre et d'écailles aigue marine
Pour m'emmener loin des miens,
D'un monde qui m'est étranger.
Leur tenant la main, lentement,
Je voudrais sombrer dans des eaux noires
M'accueillant silencieusement.
Dire adieu aux lueurs du matin,
Laisser les courants froids
Purifier mes pensées, statufier mes chairs,
Pour trouver le sommeil
Tout au fond de l'océan.

Top Letras de Alcest

  1. Les Iris (tradução)
  2. Autre Temps (tradução)
  3. Sur L'océan Couleur De Fer (tradução)
  4. Souvenirs d'un autre monde (tradução)
  5. Écailles De Lune (Part I) (tradução)
  6. Les Voyages de L'âme (tradução)
  7. Percées De Lumière (tradução)
  8. Écailles de Lune (Part II) (tradução)
  9. Là Où Naissent Les Couleurs Nouvelles (tradução)
  10. Tir Nan Og (tradução)