22 acessos
Sei que fiquei dependurado nessa árvore
Por nove longas noites
Perfurado pela lança, em oferenda a mim mesmo
Iluminado me tornei
Não me deram chifre com bebida, nem pão como comida
Olhei para mim mesmo, e então chorei
Chamei pelas runas, chamei com um grito
E então senti meus pés no chão outra vez
Sei que fiquei dependurado nessa árvore
Por nove longas noites
Perfurado pela lança, em oferenda a mim mesmo
Iluminado me tornei
Do filho de Bolthorn, pai de Bestla
Aprendi nove poderosos versos
E matei minha sede com o hidromel mais forte
Ofertado por quem? Por Odraerir.
Palavra do Supremo
A Yggdrasil deve ser mais forte
Do que o homem pode imaginar
O cervo come suas folhas por cima, suas cascas podres
E Nidhogg a rói por baixo.
(tradução por Guilherme Barini)
I know that I hung in this tree
All of nights nine
Wounded by the spear, given to myself
Enlightened I'll become
No horn they upheld, nor handed me bread
I looked below me, aloud I cried
Caught up the runes, caught them up wailing
Then to the ground I fell again
I know that I hung in this tree
All of nights nine
Wounded by the spear, given to myself
Enlightened I'll become
From the son of Bolthorn, Bestla's father
I mastered mighty songs nine
And a drink I had from the strongest mead
Got out from?
Valdr Galga
Yggdrasil must abide
More than to men is known
The hart browsing above, it's bark rotting
And Nidhogg gnawing beneath