14 acessos
eu estava esperando por um trem intermunicipal no
metrô de londres quando me dei conta
de que desde que nasci estive esperando um
amor que poderia parecer e soar como um filme
então eu mudei meus planos e aluguei uma câmera e
uma van então te liguei
'eu preciso de você pra finjir que estamos apaixonados
novamente' e você concordou
eu quero muito acreditar que 'isso é verdade,
que o amor é real'
e eu quero vida em cada palavra na medida
que é absurdo
eu engraxei as tentes e foquei a cena usando
um amigo como meu substituto
o roteiro pedia chuva mas o céu estava limpo
naquele dia então nós finjimos
a claquete e eu gritei 'silêncio no
set' e então disseram 'ação!'
e eu te beijei de um jeito que Clark Gable teria
admirado (eu achei clássico)
eu quero tanto acredirar que 'é verdade,
que o amor é real'
e eu quero vida em cada palavra na medida
que é absurdo
eu sei que você está mais sábia com os anos, mas
você tem medo
que seu verso perfeito seja apenas uma mentira você diz
a si mesma para se ajudar a se safar?
i was waiting for a cross-town in the
london underground when it struck me
that i've been waiting since birth to find a
love that would look and sound like a movie
so i changed my plans i rented a camera and
a van and then i called you
"i need you to pretend that we are in love
again." and you agreed to
i want so badly to believe that "there is truth,
that love is real"
and i want life in every word to the extent
that it's absurd
i greased the lens and framed the shot using
a friend as my stand-in
the script it called for rain but it was clear
that day so we faked it
the marker snapped and i yelled "quiet on
the set" and then called "action!"
and i kissed you in a style clark gable would
have admired (i thought it classic)
i want so badly to believe that "there is truth,
that love is real"
and i want life in every word to the extent
that it's absurd
i know you're wise beyond your years, but
do you ever get the fear
that your perfect verse is just a lie you tell
yourself to help you get by?