69 acessos
Porque me apaixonei
Próprio da mulher
De um amigo meu.
Com tantas mulheres no mundo,
Próprio da mulher
De um amigo meu.
É mesmo verdade que
O amor faz assim
Não olha nunca na cara de ninguém, nunca.
Me apaixonei
Próprio da mulher
De um amigo meu.
Mas olhos tão belos
Em toda a minha vida
Não vi nunca.
O mundo é grande mas
Torna-se pequeno
Se tu conheces uma mulher assim.
Não digam nada pra ele,
Nem pra ele,
Nem pra outros, nunca.
Eu não quero dizer ao mundo
Que amo a garota
De um amigo meu.
Não quero dizer ao mundo
Que amo a garota
De um amigo meu.
E agora o que faço,
Melhor ficar calados,
Não sonhar mais.
Se sou um verdadeiro amigo
Eu sofro em silencio
E não penso mais nisso.
É mesmo verdade que
É preciso chorar
E dizer adeus à felicidade.
Não digam nada pra ele,
Nem pra ele,
Nem pra outros, nunca.
Eu não quero dizer ao mundo
Que amava a garota
De um amigo meu.
Eu não quero dizer ao mundo
Que amo a garota
De um amigo meu.
Perché mi sono innamorato
Proprio della donna
Di un amico mio.
Con tante donne al mondo,
Proprio della donna
Di un amico mio.
È proprio vero che
L'amore fa così
Non guarda in faccia mai a nessuno, mai.
Mi sono innamorato
Proprio della donna
Di un amico mio.
Ma occhi così belli
In tutta la mia vita
Non ne ho visti mai.
Il mondo è grande ma
Diventa piccolo
Se tu conosci una donna così.
Non dite niente a lui,
Né a lui,
Né ad altri, mai.
Io non voglio dire al mondo
Che amo la ragazza
Di un amico mio.
Non voglio dire al mondo
Che amo la ragazza
Di un amico mio.
E adesso cosa faccio,
Meglio stare zitti,
Non sognare più.
Se sono un vero amico
Io soffro nel silenzio
E non ci penso più.
È proprio vero che
Bisogna piangere
E dire addio alla felicità.
Non dite niente a lui,
Né a lui,
Né ad altri, mai.
Io non voglio dire al mondo
Che amavo la ragazza
Di un amico mio.
Non voglio dire al mondo
Che amo la ragazza
Di un amico mio.