Letras Web

Gold (tradução)

Kat-tun

12 acessos

Tudo ou nada, agora ou nunca
Nós podemos fazer acontecer
Nós podemos fazer dar certo
O tempo está chegando, em que vai durar pra sempre
Você não quer nos ver tornar mundial?
Tudo o que eu queria era outra chance de conversar
Sobre meu desejo de começar outro mundo que me elevasse aos céus
Tudo o que eu queria era voltar pra trilha certa
Eu posso sentir, é real
Dessa vez eu vou pagar com a mesma moeda
Eu costumava ser o último homem na sorte
Até agora, eu vou ficar bem
Grandes questionamentos fazem um grande homem
O fim do choro no mundo
O fim do esconder-se no mundo
Essa é minha paixão, é minha missão decidir
Eu vou tornar-me mundial!
Tudo ou nada, agora ou nunca
Nós podemos fazer acontecer
Nós podemos fazer dar certo
O tempo está chegando, em que vai durar pra sempre
Você não quer nos ver tornar mundial?
O fim do choro no mundo
O fim do esconder-se no mundo
Essa é minha paixão, é minha missão decidir
Eu vou tornar-me mundial.

[Rap do Koki. Eu não tenho, sorry :P]
Tudo o que eu queria era outra chance de conversar
Sobre meu desejo de começar outro mundo que me elevasse aos céus
Tudo o que eu queria era voltar pra trilha certa
Eu posso sentir, é real
Dessa vez eu vou pagar com a mesma moeda
Tudo ou nada, agora ou nunca
Nós podemos fazer acontecer
Nós podemos fazer dar certo
O tempo está chegando, em que vai durar pra sempre
Você não quer nos ver tornar mundial?
Tudo ou nada, eu vou seguir o vento
E minha camisa arruinada será como um mapa pra você
Não interessa quando, não hesitarei
Em fazer amor com você, querida, a noite toda [ o.o' Isso explica a animação deles quando cantam esse verso nos shows]
Os sinos tocando são a minha partida ressoando
O lugar desaparecendo no horizonte são seus olhos
Quando eu lembrar desse momento, vou querer vê-la de novo
Mas não há volta

[Repete os dois refrões]

Letra original

All or nothing now or never
We can make it happen we can make it all right
Time is coming everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide
All or nothing kase ni nabiku
Yokoreyota chakku ga kimino chizusa
Donnatokimo moumayowanai
Kimio dakishimeru baby, all night
All I have wanted was another chance to chat
What was my wish of start to another and there wor
Ld that lift me to the sky
All I have needed was to get back on the track
I can feel it's for real this time I will hit back
I used to be last man in the luck so long
I gonna be fine it's too big question makes
How big a man come along
The end of world crying, the end of world hiding
It's my passion, that's my mission to decide
I'm going world wide
All or nothing now or never
We can make it happen we can it all right
Time is coming everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide
The end of world crying, the end of world hiding
It's my passion, that's my mission to decide
I'fm going world wide
Korega my noise da men boys&girls - kike
Snow to seven dokomademo
Ikari saketa chi no shinnen chikai
All I have wanted was another chance to chat
What was my wish of start to another and there world that
Lift me to the sky
All I have needed was to get back on the track
I con feel it's for real this time I will hit back
All or nothing now or never
We can make it happen we can it all right
Time is coming everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide
Tabidachino kanega
Narihibiku
Chieisen ga kierubashode kimi no hitomi
Omoidaseba aitakunaru
Demo modorenai
All or nothing kase ni nabiku
Yokoreta "shatsu" ga kimino chizusa
Donnatokimo moumayowanai
Kimio dakishimeru baby, all night
All or nothing now or never
We can make it happen we can it all right
Time is coming everlasting
Don't you wanna see it when we make it world wide
All or nothing - kase ni nabiku
Yokoreyota chakku ga kimino chizusa
Donnatokimo moumayowanai
Kimio dakishimeru baby, all night

Top Letras de Kat-tun

  1. Love Yourself (tradução)
  2. Peak (tradução)
  3. Yorokobi no uta (tradução)
  4. Splash... (tradução)
  5. Crazy Love (tradução)
  6. 「un-」 (tradução)
  7. Kizuna (tradução)
  8. Birth (tradução)
  9. Eternal (Akanishi Jin) (tradução)
  10. Hana No Mau Machi (tradução)