Letras Web

Volkslied (tradução)

Heinrich Heine

32 acessos

Uma auréola caiu em noite de primavera
Caiu sobre as macias flores do mirtilo
Que ficaram pálidas, viço perderam
Um jovem apaixonou-se por ua moça
Eles fugiram de casa em segredo
Sem que pai e mãe soubessem.
Eles andaram ao léu
Não tiveram sorte, nem céu
Eles morreram, apodreceram.

Letra original

Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht,
er fiel auf die zarten Blaublümelein,
sie sind verwelket, verdorret.
Ein Jüngling hatte ein Mädchen lieb,
sie flohen heimlich von Hause fort,
es wusst' weder Vater noch Mutter.
Sie sind gewandert hin und her,
sie haben gehabt weder Glück noch Stern,
sie sind gestorben, verdorben

Top Letras de Heinrich Heine

  1. Loreley (tradução)
  2. Volkslied (tradução)
  3. Ich stand in dunklen Träumen
  4. Sie liebten sich beide
  5. O Weh Des Scheidens
  6. Sie liebten sich beide (tradução)
  7. Volkslied
  8. O Weh Des Scheidens (tradução)
  9. Ich stand in dunklen Träumen (tradução)
  10. Loreley