Letras Web

Il a chanté (tradução)

Édith Piaf

28 acessos

Ele veio para a colheita
Foi uma forte e bonito
Abraça olhos, lábios, hard
Enquanto a colheita ele cantou
E sua voz foi ouvida
Toda a voz da natureza
Ele cantou a primavera clara
Pássaros, prados brilhantes
Os arbustos verdes, flores, novas
Na noite as pessoas se reuniram para
Ele disse que a música do trigo
Na curva errada Javelle
Cantou
O colheitadeiras ter escutado
E a senhora também ouvir
Cantou
Então ele disse: "Para a minha saúde!"
"E amanhã eu pegar a estrada"
Quando todos estavam dormindo à meia-noite
Como ele estava saindo tranquilamente
A esposa do senhor veio
Pálida eo coração batendo
Desejo bonito e ainda
E quase nua sob o seu manto
Ela disse: "É você que eu estou esperando
Por dias, por muitos anos
Qualquer que seja uma breve existência
Fique comigo até o dia ...
Cante comigo a canção de amor
E, finalmente, eu vivo o meu sonho! "
Cantou
Olhos fechados, ela ouviu
Sua voz doce que leva qualquer
Cantou
Amor, morte, luxúria
E os dois caem na estrada
Eles saíram no dia seguinte
Ele experimentou o amargo caminho
A fome, o trabalho de tristeza,
Para seu amante logo se cansou
Sem pesar para o passado
Um amantes acarinhados outros
Não é capaz de ter sofrido
Depois de noites, dias de inferno
Ela disse que o amor pobre:
"Amados, não sem remorso
Cante comigo a canção dos mortos ...
E deixe-me, eu estou feliz ... "
Cantou
Olhos fechados, ela ouviu
A emoção que queimou toda a
Cantou
Em uma respiração ela passou
E então ele caiu na estrada ...

Letra original

Il est venu pour la moisson
C'était un fort et beau garçon
Aux yeux câlins, aux lèvres dures
Tout en moissonnant il chantait
Et dans sa voix l'on entendait
Toutes les voix de la nature
Il a chanté le clair printemps
Les oiseaux, les prés éclatants
Les taillis verts, les fleurs nouvelles
Le soir pour les gens rassemblés
Il a dit la chanson des blés
Dans la fausse courbe des Javelles
Il a chanté
Les moissonneurs l'ont écouté
Et la maîtresse aussi l'écoute
Il a chanté
Puis il a dit: "A ma santé!"
"Et demain je reprends la route"
Quand tout dormait vers la minuit
Comme il allait partir sans bruit
La femme du maître est venue
Toute pâle et le coeur battant
Et belle de désir pourtant
Et sous sa mante presque nue
Elle a dit: "C'est toi que j'attends
Depuis des jours, depuis des ans
Qu'importe une existence brève
Reste auprès de moi jusqu'au jour…
Chante-moi la chanson d'amour
Et que je vive enfin mon rêve!"
Il a chanté
Les yeux clos elle a écouté
Sa douce voix qui la prend toute
Il a chanté
L'amour, la mort, la volupté
Et tous deux ils ont pris la route
Ils sont partis le lendemain
Elle a connu l'âpre chemin
La faim, le travail, la tristesse
Car son amant vite lassé
Sans un regret pour le passé
A caressé d'autres maîtresses
N'en pouvant plus d'avoir souffert
Après des nuits, des jours d'enfer
Elle a dit, la pauvre amoureuse:
"Bien-aimé, n'aie point de remords
Chante-moi la chanson des morts…
Et laisse-moi, je suis heureuse… "
Il a chanté
Les yeux clos elle a écouté
Le grand frisson qui la brûlait toute
Il a chanté
Dans un soupir elle a passé
Et puis il a repris la route…

Top Letras de Édith Piaf

  1. Ne Me Quitte Pas (tradução)
  2. La Vie En Rose (tradução)
  3. Non, Je Ne Regrette Rien (tradução)
  4. La Marseillaise (tradução)
  5. Hymne A L'amour (tradução)
  6. Sous le ciel de Paris (tradução)
  7. Mon Dieu (tradução)
  8. Jezebel (tradução)
  9. C'est Si Bon (tradução)
  10. Je Ne Regrette Rien (tradução)