Letras Web

C'éTait L'hiver (tradução)

Isabelle Boulay

6 acessos

Ela disse que eu andei muito
Meu coração está já com um pesado segredo
Pena pesada demais
Ela disse que eu já não continua
O que eu espero eu vivi
Vale a pena
Ela disse que a vida era cruel
Ela não acreditava mais no sol
Nem o silêncio das igrejas
Mesmo meus sorrisos assustou
Era inverno no fundo de seu coração
Ouhhhhh...ouhh.......ouh...
Ela disse que a vida era cruel
Ela não acreditava mais no sol
Nem o silêncio das igrejas
Mesmo meus sorrisos assustou
Era inverno em seu coração
O vento nunca foi mais frio
Mais frio do que naquela noite
A noite dos seus vinte anos
Na noite em que extingue o fogo
Atrás da frente de seus olhos
Em um raio de branco
Ela certamente encontra o céu
Ela brilha ao lado do sol
Como as novas igrejas
E assim depois daquela noite eu choro
É que ele provoca arrepios em meu coração

Letra original

Elle disait j'ai déjà trop marché
Mon coeur est déjà trop lourd de secret
trop lourd de peine
Elle disait je ne continue plus
Ce qui m'attends je l'ai déjà vécu
C'est plus la peine
Elle disait que vivre était cruel
Elle ne croyait plus au soleil
Ni au silence des églises
Même mes sourires lui faisaient peur
C'était l'hiver dans le fond de son coeur
ouhhhhh...ouhh.......ouh...
Elle disait que vivre était cruel
Elle ne croyait plus au soleil
Ni au silence des églises
Même mes sourires lui faisaient peur
C'était l'hiver dans le fond de son coeur
Le vent n'a jamais été plus froid
Plus froid que ce soir là
Le soir de ses vingt ans
Le soir où elle a éteind le feu
derrière la façade de ses yeux
Dans un éclair blanc
Elle a sûrement rejoint le ciel
Elle brille à côté du soleil
Comme les nouvelles églises
Et si depuis ce soir-là je pleure
C'est qu'il fait froid dans le fond de mon coeur

Top Letras de Isabelle Boulay

  1. L'appuntamento (tradução)
  2. Mieux Qu'ici-Bas (tradução)
  3. Un Peu D'innocence (tradução)
  4. Du Temps Pour Toi
  5. Quelques pleurs (tradução)
  6. Chanson Pour Les Mois D'hiver (tradução)
  7. Non, Je Ne Regrette Rien (tradução)
  8. L'Hymne à la Beauté du Monde (tradução)
  9. Perce Les Nuages (tradução)
  10. Et Maintenant