Letras Web

PIKA**NCHI Double (tradução)

Arashi

14 acessos

A mesma cidadizinha de sempre, os mesmos amigos...
Sempre me dizendo que irei embora, sempre me dizendo que irei viajar.
Procurando por mim mesmo e temendo a solidão
Vivi esse dias tediosos
E sem ver a minha frente, vivi perambulando...
Passei por vários caminhos seguindo as ondas da luz.
Meus sonhos não concretizados
continuam sobre minhas costas.
Esses pequenos pedaços de lembranças ainda estão vivos.
Eu seguro esse amor e esse momento com as minhas duas mãos.
Pelo menos por hoje, não desapareça.
Preocupado com as coisas ao meu redor e com a minha aparencia...
Sem saber o que é a verdade eu não, caminhei.
E acabei esquecendo o que estava me preocupando.
Alguém me salvará dessa melancolia?
Guardei o meu orgulho destruído
E enterrei nas fendas do meu peito.
O tempo parou ao anoitecer
Clareando o nosso futuro
Lembrando daquela noite para qual não podemos retornar
Mas sempre continuaremos conversando.
E essa canção de eternidade e esperança, será narrada para sempre.
(ainda, ainda) Ainda não vou parar
(manhã passageira) Eu tive esses pensamentos frivolos?
(a-ka-sa-ta-na) Faz 10 anos que eu aprendo isso?
(eu era muito novo) "sempre dessa maneira" como pude pensar nisso?
Você sempre está dentro do trem que coemça a se mover.
"Nós sempre nos encontramos naquela hora, e naquele lugar?"
Eu sempre estarei com esses olhos de quem acredita?
Sempre firme como uma flor que nasce nas ondas do mar.
Para sempre, desta maneira, iluminando nosso futuro.
Vamos subir para o CÉU!!!
Meus sonhos não concretizados
continuam sobre minhas costas.
Esses pequenos pedaços de lembranças ainda estão vivos.
Eu seguro esse amor e esse momento com as minhas duas mãos.
Pelo menos por hoje, não desapareça.
O tempo parou ao anoitecer
Clareando o nosso futuro
Lembrando daquela noite para qual não podemos retornar
Mas sempre continuaremos conversando.
E essa canção de eternidade e esperança, será narrada para sempre.
Os ponteiros do relógio continuam se movendo.
E quando eu olho pra trás eu não consigo ver muitas coisas...
Desde que euaprendi o A-B-C até agora...
quando éramos jovens... éramos apenas muito jovens...

Letra original

Minareta machi nami itsumo no nakama ga hanareteku nante tabidatte yuku nante
Jibun wo sagashite kodoku ni obiete tomo ni sugoshita saikou no taikutsu na hibi
Massugu ni me wo mirezu yurayura yureteru
Sorezore no michi ni sasu hikari no nami wo koeteyuku
Owatta hazu no yume ga mada Bokura no senaka ni semaru Kizamareta omoide ga sawagidasu
Kagirareta ai to jikan wo Ryoute ni dakishimeru Semete kyou dake wa kienaide
Mawari wo ki ni shite mitame mo ki ni shite nani ga hontou ka wakarazu aruiteru n da
Nayanda riyuu wa wasurete shimatta boku no yuuutsu wo dareka tometekurenai ka
Hibi wareta puraido wo daiji ni shimaikonde
Oogesa ni hanashiteta kokoro no sukima umeteita
Tomatta jikan wa yugure Bokura no mirai wo terasu Nido to modorenai yoru no naka de
Itsumademo kataritsuzukeru Towa to kibou no uta wo Tatoe ima dake to wakatte itemo
Madamada ore ga todomaru tokoro ja nai kara
Asa wa ka na aoi omoi wo daiteita no ka
A-Ka-Sa-Ta-Na nareta koro kara juunen ijou ka...
Wakasugita "Kono mama zutto" nante kangae
Aiba: Ugoki hajimeta ressha no naka ni itsudemo kimi ga iru kara
Sho: Ano toki ano basho de mata aeru kanaa
Jun: Shinjitsuzuketa hitomi no oku ni itsudemo boku wa iru ka na
Nino: Umiben ni saita hana no you ni takumashiku
Ohno: Zutto kono mama hikari yo bokura no mirai terashite takaku maiagare
Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni semaru kizamareta omoide ga sawagidasu
Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru semete kyou dake wa kienaide
Tomatta jikan wa yugure bokura no mirai wo terasu nido to modorenai yoru no naka de
itsumademo kataritsuzukeru towa to kibou no uta wo tatoe ima dake to wakatte itemo
Ugokitsuzuketa choushin to tanshin wa
Furikaette miru to iya ni tankikan
A-Ka-Sa-Ta-Na naratta goro kara ima
Orera wakasugita tada wakasugita

Top Letras de Arashi

  1. Furusato
  2. One Love (tradução)
  3. Ashita No Kioku (tradução)
  4. Kotoba yori taisetsu na mono (tradução)
  5. Wild At Heart (tradução)
  6. Monster (tradução)
  7. Monster
  8. Hadashi No Mirai (tradução)
  9. Wish (tradução)
  10. Tomadoinagara