17 acessos
Última chance para me afastar de mim
Tem sido 30 anos, eu ainda não estou livre
Dentro da minha pele e meu fluxo sanguíneo
Há um fantasma complicado eu não consigo controlar
Quando esse passeio vai acabar?
Quando é que vamos chegar a algum lugar?
Cansado de chegar a lugar nenhum
Chamá-lo de fora. . . Eu acho que eu já tive o suficiente
Basta chamá-lo de fora. . . Eu acho que eu já tive o suficiente
Apenas faça isso parar
Toda vez que eu passar por uma janela
Vejo um homem igual a mim que eu não sei
Estou totalmente fazendo sugestões
Se você deseja mover e, em seguida se foder
Aqui estamos de novo
A batalha em torno da força de vontade
No entanto, outra paralisação
Chamá-lo de fora. . . Acho que já tive o suficiente
Basta chamá-lo de fora. . . Eu acho que eu já tive o suficiente
Apenas faça isso parar
Eu já tive o suficiente
Tempo para deixá-lo ir
Chamá-lo de fora
Last chance to get me away from me
It's been thirty years, i'm still not free
Inside my skin and my blood flow
There's a tricky ghost i can't control
When will this ride end?
When do we get somewhere?
Tired of getting nowhere
Call it off . . . I think i've had enough
Just call it off . . . I think i've had enough
Just make it stop
Everytime i pass by a window
I see a man just like me that i don't know
I'm through with making suggestions
If you want to move, then fucking go
Here we are again
A battle over weak-willed
Yet another standstill
Call it off . . . I think we've had enough
Just call it off . . . I think i've had enough
Just make it stop
I've had enough
time to let it go
call it off