Letras Web

Comme Dans Un Train (tradução)

Natasha St-Pier

21 acessos

Na janela
Onde eu me vejo
É o mesmo dia que ontem, e sempre o mesmo lugar
Eu já sei o depois
Eu já o vivi cem vezes
De recados sobre os muros
Fazem sonhar de um outro lugar
Surgido de um magrito, com suas praias de cores
Tudo doce
Para eu fugir
Mas eu volto à terra
E eu não escuto mais a música
As velas partidas no mar
Se encalham sobre os muros de tijolos
Enegrece o céu
Sob os túneis
Como em um trem que me leva a lugar nenhum
Eu vejo de longe passar as plataformas das estações
Eu queria me parar, encontrar onde me repousar
Escolher eu mesma onde largar as amarras
Pois todos os trens nos levam a algum lugar
Para alguém ou para mudar de história
Mas não se resignar, jamais se acostumar
Eu quero viver tudo antes que seja muito tarde
Anônimo
De fato transparente
No bom interior dos outros, estando sempre ausente
Com o que isso ainda rima?
Para querer subir o declive
Para lutar e se impor
Jamais estar na linha de frente
Ou pior parar de sonhar
Do destino que se imagina
Sem esperança
Esperar um sinal
Como em um trem que me leva a lugar nenhum
Eu vejo de longe passar as plataformas das estações
Eu queria me parar, encontrar onde me repousar
Escolher eu mesma onde largar as amarras
Pois todos os trens nos levam a algum lugar
Para alguém ou para mudar de história
Mas não se resignar, jamais se acostumar
Eu quero viver tudo antes que seja muito tarde
Não há trem sem nova partida
Nem outras rotas a seguir, eu quero crer
Não há caminho que fazemos por acaso
Escolher eu mesma onde largar as amarras
Pois todos os trens nos levam a algum lugar
Para alguém ou para mudar de história
Mas não se resignar, jamais se acostumar
Eu quero viver tudo antes que seja muito tarde
Eu quero acreditar nisso
Não há caminho que fazemos por acaso
Mas não se resignar, jamais se acostumar
Eu quero viver tudo antes que seja muito tarde

Letra original

Dans la vitre
Où je me vois
C'est le même jour qu'hier, et toujours le même endroit
J'en sais déjà la suite
Je l'ai déjà vécu cent fois
Des affiches sur les murs
Font rêver d'un ailleurs
Surgi d'un magritte, avec ses plages de couleurs
Tout en douceur
Pour m'évader
Mais je redescends sur terre
Et je n'entends plus la musique
Les voiliers partis en mer
S'échouent sur les murs de briques
Noircit le ciel
Sous les tunnels
Comme dans un train qui m'emmène nulle part
J'regarde au loin passer les quais de gare
Je voudrais m'arrêter, trouver où me poser
Choisir moi-même où larguer les amarres
Car tous les trains nous emmènent quelque part
C'est pour quelqu'un ou pour changer d'histoire
Mais pas se résigner, jamais s'habituer
Je veux tout vivre avant qu'il soit trop tard
Anonyme
Voire transparente
Au beau milieu des autres, en étant toujours absente,
A quoi encore ça rime
De vouloir remonter la pente
De se battre et s'imposer
Jamais être en première ligne
Ou pire cesser de rêver
Du destin qu'on s'imagine
Sans espérer
Attendre un signe
Comme dans un train qui m'emmène nulle part
J'regarde au loin passer les quais de gare
Je voudrais m'arrêter, trouver où me poser
Choisir moi-même où larguer les amarres
Car tous les trains nous emmènent quelque part
C'est pour quelqu'un ou pour changer d'histoire
Mais pas se résigner, jamais s'habituer
Je veux tout vivre avant qu'il soit trop tard
Ya pas de train sans nouveau départ
Ni d'autres routes à suivre, Je veux le croire
Ya pas de chemin qu'on fait par hasard
Choisir moi-même où larguer les amarres
Car tous les trains nous emmènent quelque part
C'est pour quelqu'un ou pour changer d'histoire
Mais pas se résigner, jamais s'habituer
Je veux tout vivre avant qu'il soit trop tard
Je veux le croire
Ya pas de chemin qu'on fait par hasard
Mais pas se résigner, jamais s'habituer
Je veux tout vivre avant qu'il soit trop tard

Top Letras de Natasha St-Pier

  1. Tous Les Cris Les SOS (tradução)
  2. Toi qui manque à ma vie (tradução)
  3. Je te souhaite (tradução)
  4. Un, Deux, Trois (tradução)
  5. On Court (tradução)
  6. Tu Trouveras (tradução)
  7. Un ange frappe à ma porte (tradução)
  8. Embrasse-moi (tradução)
  9. Tu n'es plus dans ma tête (tradução)
  10. Je t'aime encore (tradução)