Letras Web

La Guerra Di Piero (tradução)

Fabrizio De André

19 acessos

Dormes sepultado em um campo de trigo,
não é a rosa, não é a tulipa
que te velam da sombra dos fossos,
mas são mil papoulas vermelhas.
Ao longo das margens do meu rio
quero que desçam os peixes prateados
e não mais os cadáveres dos soldados
levados aos braços da corrente.
Assim dizias e era inverno
e como os outros, na direção do inferno,
tu vais triste como quem deve
e o vento te cospe, na face, a neve.
Para Piero! Para agora!
Deixa que o vento passe um pouco por você
dos mortos em batalha, te levas a voz:
quem deu a vida ganhou em troca uma cruz.
Mas você não o ouviu e o tempo passava
com as estações a passo de Java
até que chegaste a atravessar a fronteira
em um belo dia de primavera.
E enquanto marchavas com a alma nos ombros
viste um homem no fundo da vala
que tinha o teu mesmo, idêntico, humor
mas a farda de uma outra cor.
Dispara-lhe Piero! Dispara-lhe agora!
E depois de atingi-lo, dispara-lhe novamente!
Até que tu não o vejas, exausto,
cair na terra a cobrir o seu próprio sangue
e se dispara-lhe na fronte ou no coração
possuirá apenas o tempo para morrer
mas restará, para mim, o tempo para ver
ver os olhos de um homem que morre.
E enquanto lhe dedica esta atenção
aquele volta-se, te vê e tem medo
e abraçada a artilharia
não te retribui a cortesia.
Caíste por terra sem um só lamento
e te das conta em um só momento
que o tempo não te havia bastado
para pedir perdão por cada pecado.
Caíste por terra sem um só lamento
e te das conta em um só momento
que a tua vida terminava aquele dia
e não haveria retorno.
Ninetta minha, morrer em Maio (na primavera)
requer tanta, coragem demais.
Ninetta bela, direto para o inferno,
haveria preferido partir no inverno.
E enquanto o trigo estavas a sentir
com as mãos apertavas um fuzil
dentro da boca apertavas palavras
geladas de mais para derreterem-se ao sol.
Dormes sepultado em um campo de trigo,
não é a rosa, não é a tulipa
que te velam da sombra dos fossos,
mas são mil papoulas vermelhas.

Letra original

Dormi sepolto in un campo di grano
non è la rosa non è il tulipano
che ti fan veglia dall'ombra dei fossi
ma sono mille papaveri rossi
lungo le sponde del mio torrente
voglio che scendano i lucci argentati
non più i cadaveri dei soldati
portati in braccio dalla corrente
così dicevi ed era inverno
e come gli altri verso l'inferno
te ne vai triste come chi deve
il vento ti sputa in faccia la neve
fermati Piero, fermati adesso
lascia che il vento ti passi un po' addosso
dei morti in battaglia ti porti la voce
chi diede la vita ebbe in cambio una croce
ma tu non lo udisti e il tempo passava
con le stagioni a passo di giava
ed arrivasti a varcar la frontiera
in un bel giorno di primavera
e mentre marciavi con l'anima in spalle
vedesti un uomo in fondo alla valle
che aveva il tuo stesso identico umore
ma la divisa di un altro colore
sparagli Piero, sparagli ora
e dopo un colpo sparagli ancora
fino a che tu non lo vedrai esangue
cadere in terra a coprire il suo sangue
e se gli spari in fronte o nel cuore
soltanto il tempo avrà per morire
ma il tempo a me resterà per vedere
vedere gli occhi di un uomo che muore
e mentre gli usi questa premura
quello si volta, ti vede e ha paura
ed imbracciata l'artiglieria
non ti ricambia la cortesia
cadesti in terra senza un lamento
e ti accorgesti in un solo momento
che il tempo non ti sarebbe bastato
a chiedere perdono per ogni peccato
cadesti in terra senza un lamento
e ti accorgesti in un solo momento
che la tua vita finiva quel giorno
e non ci sarebbe stato ritorno
Ninetta mia crepare di maggio
ci vuole tanto troppo coraggio
Ninetta bella dritto all'inferno
avrei preferito andarci in inverno
e mentre il grano ti stava a sentire
dentro alle mani stringevi un fucile
dentro alla bocca stringevi parole
troppo gelate per sciogliersi al sole
dormi sepolto in un campo di grano
non è la rosa non è il tulipano
che ti fan veglia dall'ombra dei fossi
ma sono mille papaveri rossi.

Top Letras de Fabrizio De André

  1. Bocca Di Rosa (tradução)
  2. Geordie (tradução)
  3. Un Giudice (tradução)
  4. Inverno (tradução)
  5. Amore Che Vieni, Amore Che Vai (tradução)
  6. Hotel Supramonte (tradução)
  7. Il Pescatore (tradução)
  8. Via Del Campo (tradução)
  9. La Canzone Dell'amore Perduto (tradução)
  10. Un Malato Di Cuore