Letras Web

Il Pescatore (tradução)

Fabrizio De André

80 acessos

Na sombra do último sol
Se adormecia um pescador
E tinha um sulco longo no rosto
Como uma espécie de sorriso.
Chegou na praia um assassino
Dois olhos grandes de menino
Dois olhos enormes de medo
Eram os espelhos de uma aventura.
E pediu ao velho dá-me o pão
Tenho pouco tempo e muita fome
E pediu ao velho dá-me o vinho
Tenho sede e sou um assassino.
Os olhos entreabertos o velho no dia
Não se olhou nem ao redor
Mas entornou o vinho e cortou o pão
Para quem dizia tenho sede e tenho fome.
E foi o calor de um momento
Depois embora de novo em direção do vento
Diante aos olhos ainda o sol
Atrás das costas um pescador.
Atrás das costas um pescador
E a memória é já dor
É já a saudade de um abril
Jogado na sombra de um páteo.
Chegaram na sela dois policiais
Chegaram na sela com as armas
Perguntaram ao velho se ali perto
Tivesse passado um assassino.
Mas na sombra do último sol
Se adormecia o pescador
E tinha um sulco longo no rosto
Como uma espécie de sorriso
E tinha um sulco longo no rosto
Como uma espécie de sorriso.

Letra original

All'ombra dell'ultimo sole
s'era assopito un pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.
Venne alla spiaggia un assassino
due occhi grandi da bambino
due occhi enormi di paura
eran gli specchi di un'avventura.
E chiese al vecchio dammi il pane
ho poco tempo e troppa fame
e chiese al vecchio dammi il vino
ho sete e sono un assassino.
Gli occhi dischiuse il vecchio al giorno
non si guardò neppure intorno
ma versò il vino e spezzò il pane
per chi diceva ho sete e ho fame.
E fu il calore di un momento
poi via di nuovo verso il vento
davanti agli occhi ancora il sole
dietro alle spalle un pescatore.
Dietro alle spalle un pescatore
e la memoria è già dolore
è già il rimpianto di un aprile
giocato all'ombra di un cortile.
Vennero in sella due gendarmi
vennero in sella con le armi
chiesero al vecchio se lì vicino
fosse passato un assassino.
Ma all'ombra dell'ultimo sole
s'era assopito il pescatore
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso
e aveva un solco lungo il viso
come una specie di sorriso.

Top Letras de Fabrizio De André

  1. Bocca Di Rosa (tradução)
  2. Geordie (tradução)
  3. Un Giudice (tradução)
  4. Inverno (tradução)
  5. Amore Che Vieni, Amore Che Vai (tradução)
  6. Hotel Supramonte (tradução)
  7. Il Pescatore (tradução)
  8. Via Del Campo (tradução)
  9. La Canzone Dell'amore Perduto (tradução)
  10. Un Malato Di Cuore