Letras Web

Valen (tradução)

Burzum

450 acessos

Venha morte, cara morte;
Dê-me as respostas para todos os enigmas,
Dê-me a chave e a varinha que,
Desatam os nós do mundo.
Por que na morte, meu amigo, e somente na morte?
Por que você mergulhou no rio do esquecimento?
Por que na escuridão, meu amigo, e somente na escuridão,
Você procurou o calor humano da luz?
Por que na morte, meu amigo, e somente na morte?
Por que você mergulhou no rio do esquecimento?
Por que na escuridão, meu amigo, e somente na escuridão,
Você procurou o calor humano da luz?
Deixe-me abrir o aposento fechado,
Deixe-me esculpir as runas escondidas,
Deixe-me arremessar minha lança,
No canto malévolo do coração frio.
Por que na morte, meu amigo, e somente na morte?
Por que você mergulhou no rio do esquecimento?
Por que na escuridão, meu amigo, e somente na escuridão,
Você procurou o calor humano da luz?
Por que na morte, meu amigo, e somente na morte?
Por que você mergulhou no rio do esquecimento?
Por que na escuridão, meu amigo, e somente na escuridão,
Você procurou o calor humano da luz?
A Morte estava aqui primeiro.
O esquecimento vencerá sempre.
A escuridão deu nascimento à luz.
O que mais você quer saber?
A Morte estava aqui primeiro.
O esquecimento vencerá sempre.
A escuridão deu nascimento à luz.
O que mais você quer saber?
A Morte estava aqui primeiro.
O esquecimento vencerá sempre.
A escuridão deu nascimento à luz.
O que mais você quer saber?
Morte, cara Morte! Morte, minha morte!
O esquecimento tomou-me.
A escuridão cercou-me para sempre.
O que mais eu posso saber?
Venha morte, cara morte;
Dê-me as respostas para todos os enigmas,
Dê-me a chave e a varinha que,
Destrancam as portas fechadas do mundo.
A Morte estava aqui primeiro.
O esquecimento ganhará sempre.
A escuridão deu nascimento à luz.
O que mais você quer saber?
A Morte estava aqui primeiro.
O esquecimento ganhará sempre.
A escuridão deu nascimento à luz.
O que mais você quer saber?
Morte, cara morte! Morte, minha morte!
O esquecimento tomou-me.
A escuridão cercou-me para sempre.
O que mais eu posso saber?
Morte, cara morte! Morte, minha morte!
O esquecimento tomou-me.
A escuridão cercou-me para sempre.
O que mais eu posso saber?
Morte, cara morte! Morte, minha morte!
O esquecimento tomou-me.
A escuridão cercou-me para sempre.
O que mais eu posso saber?
Morte, cara morte! Morte, minha morte!
O esquecimento tomou-me.
A escuridão cercou-me para sempre.
O que mais eu posso saber?

Letra original

Kom død, kjære død;
Gi meg løsning på alle gåter;
Gi meg nøkkel og tryllestav,
Knyt opp verdens knuter.
Hvorfor I døden, min venn, og der alene?
Hvorfor I glemselens elv du stuper?
Hvorfor I mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
Hvorfor I døden, min venn, og der alene?
Hvorfor I glemselens elv du stuper?
Hvorfor I mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
La meg åpne det lukkede rom,
La meg riste de skjulte runer,
La meg kaste mitt spyd,
Midt I trollets kalde hjerte.
Hvorfor I døden, min venn, og der alene?
Hvorfor I glemselens elv du stuper?
Hvorfor I mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
Hvorfor I døden, min venn, og der alene?
Hvorfor I glemselens elv du stuper?
Hvorfor I mørket, min venn, og der alene,
Søker du lysets vennlige varme?
Døden var her først.
Glemselen seirer til slutt.
Mørket fødte lyset.
Hva mer vil du vite?
Døden var her først.
Glemselen seirer til slutt.
Mørket fødte lyset.
Hva mer vil du vite?
Døden var her først.
Glemselen seirer til slutt.
Mørket fødte lyset.
Hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død!
Glemselen har tatt meg.
Mørket har senket seg for alltid.
Hva mer kan jeg vite?
Kom død, kjære død;
Gi meg løsning på alle gåter;
Gi meg nøkkel og tryllestav,
Lås opp verdens låste luker.
Døden var her først.
Glemselen seirer til slutt.
Mørket fødte lyset.
Hva mer vil du vite?
Døden var her først.
Glemselen seirer til slutt.
Mørket fødte lyset.
Hva mer vil du vite?
Død, kjære død! Død, min død!
Glemselen har tatt meg.
Mørket har senket seg for alltid.
Hva mer kan jeg vite?
Død, kjære død! Død, min død!
Glemselen har tatt meg.
Mørket har senket seg for alltid.
Hva mer kan jeg vite?
Død, kjære død! Død, min død!
Glemselen har tatt meg.
Mørket har senket seg for alltid.
Hva mer kan jeg vite?
Død, kjære død! Død, min død!
Glemselen har tatt meg.
Mørket har senket seg for alltid.
Hva mer kan jeg vite?

Top Letras de Burzum

  1. Dunkelheit (tradução)
  2. Valen (tradução)
  3. Jeg Faller (tradução)
  4. Jesus' Tod
  5. Hvis Lyset Tar Oss (tradução)
  6. Lost Wisdom (tradução)
  7. Det Som En Gang Var (tradução)
  8. My Journey To The Stars (tradução)
  9. Belus Død (tradução)
  10. Glemselens Elv (tradução)