Letras Web

Shirayuki Akabana (tradução)

VOCALOID

59 acessos

As pétalas de flores caem fugazes, e seu tempo de vida
é tão eterno quanto os ponteiros do relógio ou a beleza da juventude.
Todas as coisas vivas desse mundo
envelhecem e deixam de rivalizar com o que é jovem.
A tez branca como a neve cintilava, alva, e as bochechas eram intensamente vermelhas.
De um brilho extremamente lustroso, seus cabelos
tinha a mesma aparência que o meu.
A mais bela deste mundo "é você",
era esta a resposta, obviamente.
O espelho, porém, começou a duvidar dessa resposta
quando aquela menina fez sete anos.
Era para que minha beleza fosse eternamente aclamada pelo mundo todo.
Não eram apenas os servos que duvidavam da resposta.
Espelho, oh, espelho meu.
As pétalas de flores caem fugazes, e seu tempo de vida,
que baila cintilante, é a jovem princesa.
O que é mais cruel é que
quem estava refletida nos olhos dos sete anões
já não sou eu.
De repente, minha mãe tornou-se fria,
e começou a me vestir com trapos.
Entendia a razão daquilo:
eu havia me tornado mais bela.
Contundo, minha mãe podia roubar a juventude de outras pessoas.
O que é velho não pode rivalizar com o que é jovem.
Aquilo não era certo,
pois ela foi a melhor por muito, muito tempo.
Todas as coisas vivas desse mundo
viam-me como uma bela deusa, uma jovem florescência que sorria sem medo,
e o nome dessa florescência era Princesa Rubra Flor.
A tez branca como a neve cintilava, alva, e as bochechas eram intensamente vermelhas.
De um brilho extremamente lustroso, meus cabelos
eram mais bonitos que os de minha mãe.
Se magia é o que domina esse mundo,
então será esse o poder que usarei para murchar a pétala.
Tem que entender que não é só a sua aparência.
Você está perdendo o seu charme,
tudo por causa do ódio e de seus sentimentos e desejos invejosos.
A maçã envenenada enterrou suas presas
nos olhos cintilantes e perolados dela.
Quando a princesa perdeu ambos os olhos,
soou como uma pétala caindo.
Se você sente-se bem com isso,
então aceitarei este castigo.
Porém, da sua beleza o espelho
certamente nunca mais irá falar
Espelho, espelho, oh, espelho meu;
agora, você com certeza me responderá.
A mais bonita do mundo inteiro é
uma certa Branca de Neve,
ou seja, eu.
O espelho mágico refletiu
o mais feio ser do mundo e quebrou-se.
Um estilhaço cravou-se em sua garganta e,
refletido nele, estava uma folha apodrecida.

Letra original

Hakanaku maichiru hana no jumyou
tomaru koto no nai tokei no hari to wakaki bibou
Kono yo no ikitoshi ikeru mono
oi wa wakasa ni kanaimasen
Shiroku kagayaku yuki hada ni shinku no you na akai hoo
Fukaku tsuyameki kagayaku okuji wa
watashi no sugata to uri futatsu
Sekaiichi no bijo sore wa anata desu
kore ga kesshite yuruginai kotae
Kagami ga kotae wo mayoidashita no wa
ano ko ga nanatsu ni natta toki
Mirai eigou watashi no bibou wa sekai ni todoroku hazu datta no ni
Kotae ni mayou wa meshitsukai dake de naku
Kagami yo kagami san
Hakanaku maichiru hana no jumyou
kagayaki odoru wa wakaki hime
Zankoku na mono ne
Shichinin no kobito no me ni utsuru no wa
watashi ja nai
Totsuzen haha ga tsumetakunatta
watashi ni boro wo kiseru you ni natta
Sono wake wo watashi wa shitteiru
watashi ga kirei ni narisugita
Soredemo okaa sama ningen toshi wo toru mono yo
Oi wa wakasa ni kanaimasen
Ii de wa nai desu
nagaiaida ichiban datta no dakara
Kono yo no ikitoshi ikeru mono
bibou no megami wa mayowazuni hohoemi muketa wa wakaki hana
sono hana no na wa Akabanahime
Shiroku kagayaku yuki hada ni shinku no you na akai hoo
Fukaku tsuyameki kagayaku okuji wa
haha no soreyori utsukushiku
Mahou ga kono yo wo shihaishiteiru naraba
nono chikara motte hanabira wo karasemashou
Kidzuitemasen ka sugatakatachi de naku
Anata no miryoku wo otoshiteiru no wa
nikushimi ya netami to iu kanjou no yokubou da to
Doku no ringo ga kiba wo muketa no wa
shinju no you na kagayaku hitomi
Ryou no me nakushita ohimesama
hanabira ochiru oto ga shita
Kore de anata no ki ga sumu no naraba
watashi wa sono batsu ukemashou
Keredomo kagami ni utsukushisa wo
kesshite kiite wa narimasen
Kagami yo kagami yo kagami san
ima koso kotaete kuremasu ne
Sekai de ichiban utsukushii no wa
kono Shirayukihime
watashi da to
Mahou no kagami wa sekaiichi
minikui mono wo utsusu to wareru no
Anata no nodo ni sasaru hahen
soko ni utsuru wa kuchita kareha

Top Letras de VOCALOID

  1. Hide And Seek (tradução)
  2. Slender Man Song
  3. Insanity (tradução)
  4. Reboot (tradução)
  5. Calalini (tradução)
  6. Cantarella (tradução)
  7. ERROR (tradução)
  8. Dark Side Of The Moon (tradução)
  9. Acute (tradução)
  10. Alice Human Sacrifice (tradução)