Letras Web

Dreaming (tradução)

The Smashing Pumpkins

25 acessos

Quando te conheci no restaurante
Dava pra ver que eu não era nenhuma debutante.
Você perguntou a minha preferência,
"Um cinema ou uma caminhada"?
Quero uma xícara de chá e te contar dos meus sonhos.
Sonhar é de graça.
Eu não quero viver de caridades.
O prazer é verdadeiro ou é só fantasia?
Filme-bobina é uma verdadeira raridade
Pessoas param e olham pra mim,
E simplesmente passamos reto; nós somente continuamos sonhando
Pés pés: andando duas milhas
Me me: me encontre na roleta.
Eu nunca o conheci, Eu nunca o esquecerei.
Sonhe sonhe: ao menos um pouquinho.
Sonhe sonhe: ocupando uma hora vazia.
Se distancie, irradie.
Eu me encosto e vejo a correnteza.
Eu me encosto e vejo o tráfego fluir.
Imagine algo muito pessoal;
Algo que você possa ter e manter.
Eu construíria uma estrada de ouro só pra sonhar um pouquinho.
Sonhar é de graça.

Letra original

When I met you in the restaurant
You could tell I was no debutante.
You asked me what's my pleasure
"A movie or a measure"?
I'll have a cup of tea and tell you of my dreaming.
Dreaming is free.
I don't want to live on charity.
Pleasure's real or is it fantasy?
Reel to reel is living rarity.
People stop and stare at me, we just walk on by; we just
keep on dreaming.
Feet feet: walking a two mile.
Meet meet: meet me at the turnstile.
I never met him, I'll never forget him.
Dream dream: even for a little while.
Dream dream: filling up an idle hour.
Fade away, radiate.
I sit by and watch the river flow.
I sit by and watch the traffic go.
Imagine something of your very own; something you
can have and hold.
I'd build a road in gold just to have some dreaming.
Dreaming is free.

Top Letras de The Smashing Pumpkins

  1. Today (tradução)
  2. Disarm (tradução)
  3. The World Is A Vampire (tradução)
  4. Ava Adore (tradução)
  5. Tonight, Tonight (tradução)
  6. 1979 (tradução)
  7. Perfect (tradução)
  8. Thirty-Three (tradução)
  9. By Starlight (tradução)
  10. Tear (tradução)