Letras Web

Several Species of Small Furry Animals Gathered (tradução)

Pink Floyd

53 acessos

Aye um 'um pouco de sardas rack colono e ruína
ele correu doon pelo Haim, coloque ma '
bem, eu me deu um tapa e me deu um tapa que doon no lado
e eu chorei, chorei, chorei.
O receio de uma tomada nunca caiu para trás Raize e, em seguida, Craig
Marion,
sair Claymore vós wi 'para fora do bolso a mi' correu Doon, o Doon
Midim mancha
escolhendo a horda de fogo que havia caído em torno de pés ma.
Ele nunca chorou, nunca deve se vós me vivo
rotten hound vos da tripulação Burnie. Bem, eu arrebatou o fer
O meu blade
Claymore corte e empurrou e eu caí doon antes dele em volta de sua
pés.
Sim! Um rugido gritou frae do fundo do coração que eu
queda nay
mas como morto, morto como um "pode ser por seus pés; de ya Ken?
... eo vento gritou de volta.

[Em Inglês] Obrigado.

Letra original

Aye an' a bit of Mackeral settler rack and ruin
ran it doon by the haim, 'ma place
well I slapped me and I slapped it doon in the side
and I cried, cried, cried.
The fear a fallen down taken never back the raize and then Craig
Marion,
get out wi' ye Claymore out mi pocket a' ran doon, doon the
middin stain
picking the fiery horde that was fallen around ma feet.
Never he cried, never shall it ye get me alive
ye rotten hound of the burnie crew. Well I snatched fer the
blade O my
Claymore cut and thrust and I fell doon before him round his
feet.
Aye! A roar he cried frae the bottom of his heart that I would
nay fall
but as dead, dead as 'a can be by his feet; de ya ken?
...and the wind cried back.

[In English] Thank you.

Top Letras de Pink Floyd

  1. Wish You Were Here (tradução)
  2. Time (tradução)
  3. Comfortably Numb (tradução)
  4. Hey You (tradução)
  5. Mother (tradução)
  6. Shine On You Crazy Diamond (tradução)
  7. Breathe (tradução)
  8. Money (tradução)
  9. High Hopes (tradução)
  10. Another Brick In The Wall, Part 2 (tradução)