Letras Web

Overneath The Path Of Misery (tradução)

Marilyn Manson

158 acessos

”Nossos "ontens" para os tolos a estrada deixam clara
Da empoeirada morte. Fora! apaga-te, candeia transitória!
A vida é apenas uma sombra ambulante, um pobre cômico
Que se empavona e agita por uma hora no palco,
Sem que seja, após, ouvido; é uma história
Contada por um Idiota, cheia de som e fúria,
Que nada significa.”
- William Shakespeare
Olhe bem para a minha Roma feita numa Kodak
Olhos gelados e perfurantes
Nunca imaginei que você fosse ver
O asfalto se abrir, abrir, abrir
Como uma casca de ovo preta
Nunca diga que eu não te avisei
Desde o começo
Nunca diga que eu não te avisei
Desde o começo
Você não é uma pá
E eu não sou a sua terra
Há algum modo de regurgitar
O meu orgulho?
Será que eu consigo me deter?
Por que morrer
Se você pode matar o pai?
Está faltando um ”e” em ”dad” (pai) (dad + e = dead = morto)
Nenhum Macbeth
Se confessou, Édipo
Não é mais presente
Nenhum Macbeth
Se confessou, Édipo
Não é mais presente
Não, não, não, não, não há motivo
Não, não, não, não, não há motivo
Não, não, não, não, não há motivo
Bem alto e acima
Bem alto e acima
Eu não me arrependerei
De te deixar viver
Mesmo que você não se lembre
Do que nunca me salvou
E aí eu digo ”tanto faz”,
Ou para todo o nunca
Para, para, para, para, para, para todo o nunca
Para, para, para, para, para, para todo o nunca
Para, para, para, para, para, para todo o nunca
Tanto faz
O estupro de Perséfone
Foi coreografado pelos gregos errados
O estupro de Perséfone
Foi um jogo de marketing
Estupre estupre estupre, tão falso
Estupre estupre estupre, tão falso
Estupre estupre estupre, tão falso
Estupre estupre estupre, tão falso
Bem alto e acima
Bem alto e acima
Acima
Acima
Exagerado
Odiado
Não dá para rebaixar
Do alto dos meus pulmões
Até as profundezas do meu coração
Eu grito
Ao abismo que os separa
E à estrada da tristeza
Acima
Acima
Exagerado
Odiado
Não dá para rebaixar
Do alto dos meus pulmões
Até as profundezas do meu coração
Eu grito
Ao abismo que os separa
E à estrada da tristeza
Bem alto e acima
Bem alto e acima
Não, não, não, não, não há motivo
Não, não, não, não, não há motivo
Não, não, não, não, não há motivo

Letra original

“And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life’s but a walking shadow, a poor player,
That struts and gets his hour upon the stage,
And then is heard no more. It is a tale
Told by and idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.”
- William Shakespeare
Stare into my Kodak Rome
Jack-Hammer ice eyes
I never thought you’d see
The asphalt crack, crack, crack
Like black eggshell
Don’t ever say I never warned
You from the start
Don’t ever say I never warned
You from the start
You’re not a shovel
And I’m not your dirt
Is there anyway to unswallow
My pride?
Can I fuck myself down?
Why die.
When you can kill the father?
Dad is missing an ‘e’
No Macbeth
Confessed Oedipus,
No longer present tense
No Macbeth
Confessed Oedipus,
No longer present tense
No no no no no reason
No no no no no reason
No no no no no reason
High and overneath
High and overneath
I won’t regret
Letting you live
Even if you forgot
What you never saved me from
So I say ‘whatever’
Or fornever
For for for for for fornever
For for for for for fornever
for for for for for fornever
‘Whatever’
The Rape of Persephone
Was choreographed by all the wrong Greeks
The Rape of Persephone
Was a marketing scheme
Rape rape rape per so phony
Rape rape rape per so phony
Rape rape rape per so phony
Rape rape rape per so phony
High and overneath
High and overneath
Overneath
Overneath
Overblown
Unbeloved
Cannot be low
From the top of my lungs
To the bottom of my heart
I scream
At the chasm in between
And the path of misery
Overneath
Overneath
Overblown
Unbeloved
Cannot be low
From the top of my lungs
To the bottom of my heart
I scream
At the chasm in between
And the path of misery
High and overneath
High and overneath
No no no no no reason
No no no no no reason
No no no no no reason

Top Letras de Marilyn Manson

  1. Another Brick in The Wall (tradução)
  2. Sweet Dreams (Are Made Of This) (tradução)
  3. Tainted Love (tradução)
  4. Mobscene (tradução)
  5. The Beautiful People (tradução)
  6. This Is Halloween (tradução)
  7. The Nobodies (tradução)
  8. Running To The Edge Of The World (tradução)
  9. Coma White (tradução)
  10. The Last Day On Earth (tradução)