5 acessos
Andar nas ruas da D.C.
no Eastcoast onde eu vivo
dizem ' o que é seu problema?
O que é com este miúdo irritado?'
Você não gosta da maneira que eu ando
ou a maneira eu falo
ou a maneira eu balanço minhas mãos
você não gosta das palavras eu falo
ou o pensamento eu penso
e eu sei você nunca compreenderá...
(chorus) você sabe
no Eastcoast nós montamos até que nós o morramos
soubermos o Oh oh oh
lá é um lugar dentro de minha mente
yeah, o lugar de A você nunca encontrará
lá é um lugar dentro de minha caminhada da mente
esta maneira você sabe
não seria perfeita se eu poderia se sentar com você
e nós poderíamos mudar uma coisa ou dois
nós mudassem uma coisa ou
dois nós pudessem mudar a maneira você pensa
que nós podemos mudar a maneira Eu penso
que nós não podemos os mudar pensamos
assim que nós não somos changin ' qualquer coisa
(chorus)
causa no eatscoast que nós montamos até o dia nós morremos
(chorus)
Walking on the streets of DC
on the Eastcoast where I live
They say 'What's your problem?
What's with this angry kid?'
You don't like the way I walk
Or the way I talk
Or the way I swing my hands
You don't like the words I speak or the thought I think
And I know you'll never understand...
(chorus)
You know
On the Eastcoast we ride until we die
You know Oh oh oh
There's a place inside my mind
Yeah, A place you'll never find
There's a place inside my mind
Walk this way
You know
(chorus ends)
Wouldn't it be perfect if I could sit with you
and we could change a thing or two
We'd change a thing or two
We can change the way you think
We can change the way I think
We can't change they think
So we're not changin' anything
(chorus)
(chorus ends)
Cause on the eatscoast we ride until the day we die
(chorus)
(chorus ends)