Letras Web

Exodos (tradução)

Eros Ramazzotti

52 acessos

Em uma esquina
Estava escrito assim:
"O último a sair, que apague a luz,
Porque ninguém consegue ver onde está
O país do qual lhe falamos"
Em meio as ruínas
Há um homem velho;
Com sua grande dor, sem mais lágrimas
Porque já as chorou
Em seu coração afogou.
"Não posso ir embora",
Nos dizia, "pois meus pés estão
Cansados e, além do mais,
Esta terra é nossa terra, olhem-na.
Plantei a cerejeira com minhas mãos
E em um mês ou dois, florescerá,
Como um simbolo de esperança renascerá"
E ao andar atrás de mil pegadas
Me aperta o coração porque
Não posso ver como se vão
Tantos amigos, tantas testemunhas
Que calarão.
Até as aves, quando amanhecer
Levantando vôo, emigrarão;
Longe desta má sorte,
Deste inverno, desta morte
Que nos trará mais frio.
Como se vão todas as coisas,
As belas mulheres, como se vão...
Até onde, quem saberá?
Que caminhos andarão antes de poder parar?
E sobre o muro
Está escrito aquilo que diz assim:
"O último a sair apague a luz
E que, nunca olhe para trás;
Que caminhe até encontrar
Outro tempo, outra esperança
Para a humanidade"
Em uma esquina.

Letra original

En una esquina
un escrito rezaba así:
"El último que salga, que apague la luz,
que no pueda nadie mirar, donde está,
la ciudad de que le hablamos".
Entre las ruínas
un viejo se queda allí;
con su gran dolor, sin una lágrima más,
porque ya las ha llorado
en su corazón ahogado.
"Yo de aquí no puedo irme",
nos decía, "pues mis pies están
cansados y, además,
esta tierra es nuestra tierra, mírala.
El cerezo lo he plantado con mis manos
y en un mes, o dos , florecerá;
como un signo de esperanza renacerá".
Y, al seguir el paso de mil huellas,
se me encoge el corazón porque
no puedo ver como se marchan
tantos amigos, tantos testigos
que callarán.
Hasta las aves, cuando amanezca,
alzando el vuelo emigrarán;
lejos de esta mala suerte,
de este invierno, de esta muerte
que otro frío nos traerá.
Como se marchan todas las cosas,
las bellas esposas, como se marcharán...
hacia dónde ¿quién sabrá?,
¿qué caminos andarán? antes de poder parar.
Y sobre el muro
queda escrito aquello que dice así:
"El último que salga que apague la luz
y, que nunca mire a sus espaldas;
que camine hasta encontrar
otro tiempo, otra esperanza
por la humanidad"
En una esquina.

Top Letras de Eros Ramazzotti

  1. Cose Della Vita (tradução)
  2. Estoy pensando en ti (tradução)
  3. Più Bella Cosa (tradução)
  4. Otra Como Tú (tradução)
  5. Cosas de La Vida (tradução)
  6. Un'altra Te (tradução)
  7. Parla con me (tradução)
  8. L'aurora (tradução)
  9. Musica È (tradução)
  10. La Cosa Más Bella (tradução)