Letras Web

L'uomo In Frack (tradução)

Domenico Modugno

42 acessos

É chegada a meia noite
Se apagam os rumores,
Se apaga também a insígnia
Daquele último café.
As ruas são desertas
Desertas e silenciosas,
Uma última carroça rangendo se vai.
O rio corre lento
Roçando sob as pontes
A lua resplandece no céu
Dorme toda a cidade
Vai somente
Um homem
Em fraque
Tem um cilindro por chapéu
Dois diamantes por gêmeos
Um bastão de cristal
A gardênia na lapela
E no cândido colete,
Um laço,
Um laço de seda azul.
Se aproxima lentamente
Com o andar elegante
Tem o aspecto perdido
Melancólico e ausente
E não se sabe de onde vem
Nem onde vai, quem mais será
Aquele homem em fraque.
Bon nuit, bon nuit,
Bon nuit, bon nuit,
Boa noite,
Vai dizendo a qualquer coisa
Aos faróis iluminados
A um gato apaixonado
Que vadio se vai.
É chegada enfim a aurora
Se apagam os faróis
Se acorda pouco a pouco
Toda a cidade.
A lua se encantou
Surpresa e empalidecida
Lenta lenta descolorando-se no céu sumirá.
Badala uma janela
Sobre o rio silencioso
E na luz branca
Flutuando se vão
Um cilindro
Uma flor
E um fraque.
Flutuando docemente
E deixando-se embalar
Desce lentamente
Sob as pontes verso ao mar
Verso ao mar se vai.
Quem mais será, quem mais será
Aquele homem em fraque.
Adieu, adieu, adieu, adieu,
Adeus ao mundo
Às lembranças do passado
A um sonho nunca sonhado
A um momento de amor
Que nunca mais
Voltará.
La, la, la la...

Letra original

È giunta mezzanotte
Si spengono i rumori,
Si spegne anche l'insegna
Di quell'ultimo caffè.
Le strade son deserte
Deserte e silenziose,
Un ultima carrozza cigolando se ne va.
Il fiume scorre lento
Frusciando sotto i ponti
La luna splende in cielo
Dorme tutta la città
Solo va
Un uomo
In frack
Ha il cilindro per cappello
Due diamanti per gemelli
Un bastone di cristallo
La gardenia nell'occhiello
E sul candido gilet,
Un papillon,
Un papillon di seta blu.
S'avvicina lentamente
Con il cedere elegante
Ha l'aspetto trasognato
Malinconico ed assente
E non si sa da dove vien
Ne dove va, chi mai sarà
Quell'uomo in frack.
Bon nuit, bon nuit,
Bon nuit, bon nuit,
Buona notte,
Va dicendo ad ogni cosa
Ai fanali illuminati
Ad un gatto innamorato
Che randagio se ne va.
È giunta ormai l'aurora
Si spengono i fanali
Si sveglia a poco a poco
Tutta quanta la città.
La luna si è incantata
Sorpresa e impallidita
Pian piano scolorandosi nel cielo sparirà.
Sbadiglia una finestra
Sul fiume silenzioso
E nella luce bianca
Galleggiando se ne van
Un cilindro
Un fiore
E un frack.
Galleggiando dolcemente
E lasciandosi cullare
Se ne scende lentamente
Sotto i ponti verso il mare
Verso il mare se ne va.
Chi mai sarà, chi mai sarà
Quell'uomo in frack.
Adieu, adieu, adieu, adieu,
Addio al mondo
Ai ricordi del passato
Ad un sogno mai sognato
Ad un attimo d'amore
Che mai più
Ritornerà.
La, la, la la...

Top Letras de Domenico Modugno

  1. Volare (tradução)
  2. La Lontananza (tradução)
  3. Dio Come Ti Amo (tradução)
  4. Piove (tradução)
  5. Nel Blu Dipinto Di Blu (tradução)
  6. Piange ... Il Telefono (tradução)
  7. L'ITALIANO
  8. A Casa D'Irene
  9. Un calcio alla città (tradução)
  10. Tornero