189 acessos
Se fosse uma coisa simples
eu te diria,
mas existe uma confusão dentro
e ao meu redor.
Tu prefere evitar
e talvez a culpa não é tua;
poderia tentar uma outra vez,
mas não sou eu que deve escutar.
De pés descalços caminhamos
sobre vidros quebrados e depois
com as mãos sujas nos tocamos
mos ferimos entre nós;
todos os gestos estão danificados,
fracos apagados no escuro;
Poderia tentar uma outra vez
mas não sou eu que deve escutar.
Escuta o teu coração se bate, olha onde corre e para,
escuta a dor do mondo;
estamos perdidos pela estrada,
órfãos de vida,
máquinas de guerra,
mas por que?
Não existe mais tempo para olhar
uma estrela sobre nós,
esta tudo pronto, estampado
e garantido para nós;
mas como fazes para não compreender,
iludir-se, e ir embora,
com passos falsos de felicidade,
mas o sangue também é seu.
Escuta o teu coração se bate,
olha onde corre e para,
escuta a dor do mundo;
estamos perdidos pela estrada,
órfãos de vida, máquinas de guerra,
mas por que? (2x)
Se fosse una cosa semplice
Io te la direi,
Ma c'è una confusione dentro
E qui attorno a me
Tu preferisci evitare
E forse la colpa non è tua
Potrei tentare un'altra volta,
Ma non sono io che devi sentire
A piedi nudi camminiamo
Sui vetri rotti e poi
Con mani sporche ci tocchiano
Ci feriamo fra di noi
Tutti i segnali sono guasti,
Pallidi spenti nel buio
Potrei tentare un'altra volta
Ma non sono io che devi sentire
Ascolta il tuo cuore se batte, guarda dove corri e fermati,
Ascolta il dolore del mondo
Siamo persi per la via
Orfani di vita
Macchine da guerra
Ma perché?
Non c'è più tempo per guardare
Una stella sopra noi,
È tutto prepagato, stampato
E accreditato a noi
Ma come fai a non accorgerti
Fregartene, andare via
Con passi falsi di felicità,
Ma il sangue è anche il tuo
Ascolta il tuo cuore se batte
Guarda dove corri e fermati
Ascolta il dolore del mondo
Siamo persi per la via,
Orfani di vita, macchine da guerra,
Ma perché? (2x)