Letras Web

Ich Bin Nun Mal Ein Mädchen (tradução)

Françoise Hardy

34 acessos

Eu ainda sou uma menina
E você ainda é um menino
E todos olham a vida
Com olhares totalmente diferentes,
Sim, isso é verdade
Eu sonho com isso dia e noite
Para estar sozinha com você
E você, você está com seus sonhos
Muitas vezes, tão longe de mim
E apesar disso você ainda me ama
E eu não posso mais ficar sem você
Eu ainda sou uma menina
E você ainda é um menino
E é o que qualquer um dos outros, muitas vezes
Não consegue compreender
Sim, isso realmente é
Você vê as outras meninas
Até mesmo quanto você está comigo
E eu, eu tenho medo
Que você esqueça de mim em breve
E apesar disso você ainda me ama
E eu não posso mais ficar sem você
Eu ainda sou uma menina
E você ainda é um menino
E todos pensam
Que ele está determinado a corrigir o feito
Sim, isso é verdade
Quando eu estou sozinha na noite
E você fica indiferente,
Você sai com seus amigos
E você pensa em nada mais
E apesar disso você ainda me ama
E eu não posso mais ficar sem você

Letra original

Ich bin nun mal ein Mädchen
Und du bist nun mal ein Mann
Und jeder sieht das Leben
Mit ganz anderen Augen an,
Ja das ist wirklich war
Ich träume Tag und Nacht davon
Allein zu sein mit dir
Und du, du bist mit deinen Träumen
Oft so weit von mir
Und trotzdem liebst du mich
Und ich kann ohne dich nicht sein
Ich bin nun mal ein Mädchen
Und du bist nun mal ein Mann
Und jeder tut was oft der andre
Nicht verstehen kann,
Ja das ist wirklich war
Du siehst den anderen Mädchen nach
Selbst wenn du bei mir bist
Und ich, ich habe Angst davor
Daß du mich bald vergißt
Und trotzdem liebst du mich
Und ich kann ohne dich nicht sein
Ich bin nun mal ein Mädchen
Und du bist nun mal ein Mann
Und jeder denkt
Er hat bestimmt das richtige getan,
Ja das ist wirklich wahr
Wenn ich am Abend einsam bin
Ist dir das einerlei,
Du gehst mit deinen Freunden aus
Und denkst dir nichts dabei
Und trotzdem liebst du mich
Und ich kann ohne dich nicht sein

Top Letras de Françoise Hardy

  1. La question (tradução)
  2. Tous Les Garcons Et Les Filles (tradução)
  3. Le temps de l'amour (tradução)
  4. L'amitié (tradução)
  5. Voilà (tradução)
  6. Mon amie la rose (tradução)
  7. Berceuse (tradução)
  8. Parlez-moi de Lui (tradução)
  9. Le premier bonheur du jour (tradução)
  10. Soleil (tradução)