Letras Web

De L´autre Côté De La Rue (tradução)

Édith Piaf

35 acessos

Paredes que estão desertas,
Uma escada estreita,
Um velho sótão
E aqui estou eu em casa.
Uma cama que gondola
A tabela 'torta,
Uma lâmpada a óleo
E aqui estou eu em casa
Mas à noite, quando entrei na barata
E meu coração é muito infeliz,
Eu coloquei de lado as cortinas da minha janela
E eu tensas meus olhos.
{Refrão:}
Por outro 'lado da rua
Há uma menina '
Existe uma 'campainha' menina
Que tem tudo que ela precisa c'qu'il
E membros "é supérfluo.
Por outro 'lado da rua
É ad'l'argent, uma casa, carros,
Lençóis de seda, jóias, peles.
Por outro 'lado da rua
Há uma menina '
Existe uma 'campainha' menina.
Se eu tivesse um quarto, eu mand'rais de não mais,
No-outro lado "da rua.
Muitas vezes, entristece a alma,
Quando eu voltar para casa,
Eu vou dobrar a espinha,
Chove ou faz frio.
Para subir sete andares,
Siga um longo corredor.
Eu não tenho coragem.
Vou para a cama e dormir
Lend'main e tudo deve começar de novo.
Eu aposto no trabalho no frio da manhã,
Então eu disse a mim mesmo y'en uma chance de que muita
E outros não o suficiente.
Por outro 'lado da rua
Existe uma 'encher',
Existe uma 'campainha' menina
Quem está todas as misérias do nosso
S'ront ainda desconhecido.
Por outro 'lado da rua
Quando está frio ell, 'em' toda a noite,
Quando está quente, ell 'vai em um cruzeiro.
Por outro 'lado da rua
Existe uma 'encher',
Existe uma 'campainha' menina.
Viver a vida um dia, eu mand'rais de não mais,
No-outro lado "da rua.
Mal conhecia 'em,
Fazia três vezes
Mas no final do s'maine
Ele veio até mim.
No meu quarto no sétimo,
Pelo corredor,
Ele sussurrou "eu te amo".
Eu disse: "Eu te adoro".
Ele me encheu de beijos, carícias,
Eu não quero nada em seus braços.
Eu vejo os olhos cheios de ternura,
Então sussurrei:
Por outro 'lado da rua
Existe uma 'encher',
Existe um 'pobre' menina
N'connaît Amur que nada,
Ou alegrias perturbada.
No-outro lado da rua
Ell 'pode manter seu homem que ela odeia
Suas jóias finas, luxo e todo o resto.
Por outro 'lado da rua
Existe uma 'encher',
Existe um 'pobre' menina
Muitas vezes, olhando, olhando triste e perdido,
Por outro 'lado da rua

Letra original

Des murs qui se lézardent,
Un escalier étroit,
Une vieille mansarde
Et me voilà chez moi.
Un lit qui se gondole,
Un´ table de guingois,
Une lampe à pétrole
Et me voilà chez moi
Mais le soir, quand le cafard me pénètre
Et que mon cœur est par trop malheureux,
J´écarte les rideaux de ma fenêtre
Et j´écarquille les yeux.
{Refrain:}
D´l´autr´ côté d´la rue,
Y a un´ fille,
Y a un´ bell´ fille
Qui a tout c´qu´il lui faut
Et mêm´ le superflu.
D´l´autr´ côté d´la rue,
Elle a d´l´argent, un´ maison, des voitures,
Des draps en soie, des bijoux, des fourrures.
D´l´autr´ côté d´la rue,
Y a un´ fille,
Y a un´ bell´ fille.
Si j´en avais le quart, je n´en d´mand´rais pas plus,
D´l´autr´ côté d´la rue.
Souvent, l´âme chagrine,
Quand je rentre chez moi,
Je vais courbant l´échine,
Il pleut ou il fait froid.
Faut monter sept étages,
Suivre un long corridor.
Je n´ai plus de courage.
Je me couche et je dors
Et le lend´main faut que tout recommence.
J´pars au travail dans le matin glacé,
Alors je m´dis y´en a qui ont trop d´chance
Et les autres pas assez.
D´l´autr´ côté d´la rue,
Y a un´ fill´,
Y a un´ bell´ fille
Pour qui tout´s nos misèr´s
S´ront toujours inconnues.
D´l´autr´ côté d´la rue,
Quand il fait froid, ell´ dans´ des nuits entières,
Quand il fait chaud, ell´ s´en va en croisière.
D´l´autr´ côté d´la rue,
Y a un´ fill´,
Y a un´ bell´ fille.
Vivre un seul jour sa vie, je n´en d´mand´rais pas plus,
D´l´autr´ côté d´la rue.
J´le connaissais à peine,
On s´était vu trois fois
Mais à la fin d´la s´maine
Il est venu chez moi.
Dans ma chambre au septième,
Au bout du corridor,
Il murmura: "Je t´aime".
Moi j´ai dit: "Je t´adore".
Il m´a comblée de baisers, de caresses,
Je ne désire plus rien dans ses bras.
Je vois ses yeux tout remplis de tendresse,
Alors je me dis tout bas :
D´l´autr´ côté d´la rue,
Y a un´ fill´,
Y a un´ pauvr´ fille
Qui n´connaît rien d´l´amour,
Ni d´ses joies éperdues.
D´l´autre côté d´la rue,
Ell´ peut garder son monsieur qu´ell´ déteste,
Ses beaux bijoux, tout son luxe et le reste.
D´l´autr´ côté d´la rue,
Y a un´ fill´,
Y a un´ pauvr´ fille
Qui regarde souvent, d´un air triste et perdu,
D´l´autr´ côté d´la rue

Top Letras de Édith Piaf

  1. Ne Me Quitte Pas (tradução)
  2. La Vie En Rose (tradução)
  3. Non, Je Ne Regrette Rien (tradução)
  4. La Marseillaise (tradução)
  5. Hymne A L'amour (tradução)
  6. Sous le ciel de Paris (tradução)
  7. Mon Dieu (tradução)
  8. Jezebel (tradução)
  9. C'est Si Bon (tradução)
  10. Je Ne Regrette Rien (tradução)