16 acessos
Vou falar pela boca do meu povo
Expressando desespero.
Eu quero uma conta de nossa educação!
Algum de vocês destruir nossa ilusão?
Eu experimentei a tristeza de minha geração,
Histórias de ontem e de hoje.
Sempre a aprender a mesma lição,
Foi a nossa cultura que nos fez traição.
Nós inventamos a comunicação,
Nós rejeitamos a prostituição
Empires não nos interessam,
E praticou o amor.
Vamos parar a evolução bruta
Retornar às florestas é a solução
Não queremos máquinas de corrida,
Têm o cavalo, não há relógio.
Queremos ver a limpeza da terra,
Você não cobrir com alcatrão e betão.
Fora guerra inútil,
Você vai manter suas armas para outro momento
Vivemos em pastagens,
E assistir o pôr do sol.
Fazer a nossa casa em uma árvore,
Plantar muitas flores com a nossa música.
Fora guerras inúteis,
Você vai manter suas armas para outro momento.
Voy a hablar por boca de mi gente
expresando su deseperación.
¡Quiero cuentas de nuestra educación!
¿Alguno de ustedes destruyó nuestra ilusión?
He vivido la tristeza de mi generación,
cuentos de ayer y de hoy.
Siempre aprendiendo la misma lección,
fue nuestra cultura quien nos hizo traición.
Hemos inventado la comunicación,
hemos desechado la prostitución,
no nos interesan los imperios,
y hemos practicado el amor.
Vamos a parar la burda evolución,
el regreso a los bosques es la solución
No queremos máquinas de competición,
tenemos el caballo, no existe el reloj.
Queremos ver limpia la Tierra,
no la tapeis con alquitrán y hormigón.
Fuera guerra inútiles,
guardad vuestras armas para otra ocasión
Queremos vivir en praderas,
y ver la puesta de sol.
Hacer nuestra casa en un árbol,
plantar muchas flores con nuestra canción.
Fuera guerras inútiles,
Guardad vuestras armas para otra ocasión.