12 acessos
Eu perambulei trilha abaixo, através do pântano enevoado
Como eu soube que ele fez mil vezes antes
Vozes parecem ecoar "Vem conversar comigo um instante
Só até a esquina, só outra milha."
Eu tinha ouvido as histórias, sua lenda lhe serviu bem
O mito ou fábula de um místico, verdade ou conto de fadas
Um cigano ralé, com um sorriso desdentado
disse "Sente-se comigo minha querida, vamos conversar um pouco..."
E a estrada segue em frente, parecendo cada vez maior no caminho para Mandalay.
E a estrada segue em frente, para sempre eu vou perambular no caminho para Mandalay.
A milha seguiu para sempre, os minutos viraram dias
Eu podia ter sido extraviado perto dos caminhos do místico?
O momento dura para sempre, pelo menos para mim
Preso entre que aconteceu e o que nunca poderia acontecer
I wandered down the pathway, through the misty moor
Like I knew he did a thousand times before
Voices seem to echo "Come talk with me a while
Just around the corner, just another mile..."
I had heard the stories, her legend served her well
A mystic's myth or fable, truth or fairy tale
A raggle taggle gypsy , with a toothless smile
Said "Sit with me my darling, let's talk a little while..."
*And the road goes on, seeming ever longer on the Way to Mandalay
And the road goes on, forever will I wander on the Way to Mandalay...
The mile went on forever, the minutes turned to days
Could I have been misguided by the mystic's ways?
The moment lasts forever, at least it does for me
Caught between what happened and what could never be...